Fernando Iwasaki
La novela histórica según Fernando Iwasaki La novela histórica según Fernando Iwasaki

Por
Fuente: El Peruano 03/08/05

Las coartadas del escritor

 
Neguijón apela a los símbolos del barroco europeo para tamizar origen plural de la literatura latinoamericana 
 
La narrativa del escritor Fernando Iwasaki (Lima, 1961) se ha caracterizado por mantener constantes dos vertientes: una denodada afición por la historia y un marcado acento de humor negro. En Neguijón, su más reciente novela (Alfaguara, 2005), ambas se combinan en la imagen de un fantasmal gusano -objeto de deseo del locuaz cirujano Gregorio de Utrilla- como el responsable de todos los males dentales que aquejan a los desdichados cristianos del siglo XVII.
 
Para tal efecto, el escritor, actualmente radicado en Sevilla, expandió una olvidada tesis de investigación con retoques narrativos. "Revisando el proceso de santificación de San Martín de Porres, me topé con el gusano de los dientes. Al santo se le atribuían curaciones prodigiosas del mal del neguijón sin que los pacientes sintieran dolor. La medicina de aquella época era tan divertida que los doctores estaban dispuestos a certificar un milagro. Lo suyo no era sanar, sino más bien atenuar."
 
Neguijón contiene llamativas ilustraciones de todos los armatostes usados por los médicos en aquel tiempo. Sin embargo, los dibujos no son lo único que llama la atención del libro.
"Sabía que al escribir sobre los dientes esta novela le iba a concernir al lector. Quería contar con tres niveles de narración: el primero, el más superficial, sería esta literatura del dolor (en el barroco había que hacer una operación mental según la cual el dolor era sólo la milésima parte del sufrimiento de Cristo en la cruz). En segundo término, quería dialogar con aquellos escritores rescatados por Cervantes en su último libro, El viaje del Parnaso: autores menores, absurdos y estrafalarios, opuestos a las grandes figuras del Siglo de Oro hispánico.
"En tercer lugar -sostiene-, a esa literatura de raigambre popular le he añadido el lado más rocambolesco del fanatismo religioso, como el menosprecio a las mujeres. A través de la caricatura del barroco quería hacer una crítica del pensamiento integrista y fundamentalista de nuestra época, presente aún en muchas sociedades occidentales."
 
Estado de la novela histórica
 
Para Iwasaki, la novela histórica escrita en el Perú mantiene una particularidad completamente ajena a la dinámica del mundo editorial europeo o norteamericano, debido a que la mirada se centra más en la época colonial o el siglo XIX. "En mi caso, por haber estudiado historia, podría suponerse que me muevo con familiaridad en ese campo, pero lo importante no es contar la verdad, sino que la trama sea verosímil."
 
La verosimilitud es una especie de coartada que le permite al escritor transgredir la verdad, desbordarla, y producir una ficción que sea persuasiva en su mentira, en su parte de impostura. 
 
"Quienes escribimos literatura histórica en el Perú, como Sandro Bossio o Luis Enrique Tord -refiere Iwasaki-, a lo mejor no estamos exactamente en la misma onda. La ventaja es que hay sitio para todas las miradas, como pluralidad de acercamientos a la historia."
 
Boletín semanal
Mantente al tanto de las novedades ¿Quieres ver nuestro boletín actual?
Ingresa por aquí
Suscríbete a nuestro boletín y recibe noticias sobre publicaciones, presentaciones y más.