Logo Libros Peruanos
buscar

ARCHIVO DE ARTÍCULOS PERIODÍSTICOS

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Renato Cisneros
“La poesía está libre del manejo farandulero “La poesía está libre del manejo farandulero"

Por Pedro Escribano
Fuente: La República, Lima 07/06/07
http://www.larepublica.com.pe/content/view/160684/28/

Poemario ofrece una visión desacralizada de su visita a Italia, lejos de la emoción de turista.

Renato Cisneros sobre las azoteas de Lima. Señala que su nuevo libro lo reconcilia con el lenguaje poético.

El poeta mira y se percata de que también es observado (por el medio, la ciudad que visita). Eso le ha sucedido a Renato Cisneros cuyas impresiones de su paseo por el país de Dante ha volcado creativamente en su poemario Nuevos poemas italianos (Álbum del Universo Bacterial).

El libro ofrece una visión desacralizada, cotidiana y humanísima de Italia a través de poemas cuyo tono e ironía revelan que todo ello es solo un pretexto para develar la humanidad del poeta.

"Me interesaron muchísimas cosas que no son parte de la cultura oficial de Italia y ni son parte de ningún manual de viajero", detalla Renato.

"Este viaje me sirvió –agrega– para recuperar una voz poética que yo sentía que estaba perdida o que había pasado a segundo plano respecto a mi trabajo, el de periodista. Este libro es reconciliatorio con la poesía".

–Ofreces una visión de ciudades italianas pero desde animales nimios, gatos, perros, etc.
–Sí, la sección "Postales recogidas" es una especie de bestiario que de alguna manera plantea una mirada irónica de las ciudades tan imponentes, como las que ahí se mencionan, pero descritas a partir de algo aparentemente tan impertinente como sus animales. No son animales exóticos o de leyenda. Son animales perdedores.

–Pero sí humanizados.
–Lo que me llamaba la atención de los animales eran sus debilidades. Ese aparente apocamiento respecto al medio que los rodeaba. Quizá yo me sentía un poco así. Las cosas que me llamaban la atención también decían cosas de mí.

–Esta vez has sido irónico.
–Sí, con este libro tomé distancia de mis libros anteriores, que me parecen acongojados, muy de boleros. Yo me reconozco como una persona con sentido del humor.

–Esculturas y pinturas también son humanizadas.
–Es que no es la mirada de quien se sorprende ante una obra artística sino de quien trata de descubrir en ellas el factor humano, como ocurre en mi poema "David". Si se mira bien al David no tiene una mirada triunfal. No es el David que fotografiaban los turistas.

–Lo de italianos no desnaturaliza la sensibilidad.
–No, la sensibilidad no tiene pasaportes ni nacionalidades. Eso de nuevos poemas italianos es un título con truco. Lo de "nuevo" tiene que ver con la intención de renovar mi escritura.

–Observas pero también te sientes observado, ¿acaso como una pieza de museo?
–Sí, como que he escogido cosas de Italia para componer mi propio museo personal donde probablemente, como tú dices, el objeto observado termina siendo uno mismo y no tanto esas figuras estáticas, que también son humanas.

Trabajo intransferible

–Has dicho que la poesía está libre de la farándula.
–La idea nació de una conversación con Rafo León en la que decíamos que la poesía se ha mantenido felizmente al margen de todo este manejo farandulero que han tenido cuestionamientos, la narrativa por ejemplo. Felizmente la poesía, no sé muy bien por qué, se ha mantenido independiente de ese fenómeno.

–El mercado suele encandilar a los narradores, suele incluso inventar narradores. ¿La poesía no parece ser un buen artículo para el mercado?
–Eso parece. Creo que ha habido pugna, sobre todo porque mientras algunos narradores tienen una obsesión de articular un discurso sobre la peruanidad, sobre la forma de ser de los peruanos, creo que los poetas somos más individuales, personales, como para permitirnos hacer libros que hablen por otros, que hablen por el país o por la forma de ser de los peruanos. Creo que el sentido individual nos sigue liberando de lo farandulero.

Datos

El autor. Nació en Lima, 1976. Ha publicado Ritual de los prójimos y Máquina fantasma.
 

Librosperuanos.com
Portal cultural que promueve autores, editores y libros del Perú
Av. Benavides 449, of. 20, Miraflores - Lima 18    Telefax:(511) 242-7439    E-mail: [email protected]